Amber Mitchell lanceert: Amber Mitchell
Een interview met Amber Mitchell, de CEO van Amber Mitchell, over Amber Mitchell, door Amber Mitchell.
Je bent copywriter, maar werkt ook als eindredacteur én vertaler!
Waarom drie verschillende dingen?
Die drie zijn voor mij onlosmakelijk met elkaar verbonden. Als copywriter maak ik een vertaalslag wanneer ik een idee omzet in een heldere tekst. Daarnaast weet ik uit ervaring dat je schrijftalent zich steeds verder ontwikkelt als je regelmatig teksten van anderen blijft redigeren. Een goed taalgevoel en een talent voor schrijven zijn bovendien onmisbare kwaliteiten als je een beetje serieus wil worden genomen als vertaler. Een beetje vertaler kan er zelfs voor zorgen dat een vertaling nog beter is dan het origineel! En zo is het cirkeltje weer rond.
Klinkt best logisch. Waar richt jij je in de praktijk het meest op?
Copywriting. Ik schrijf vooral online content: webteksten voor verschillende bedrijven, online artikelen, branded content, social media-posts, you name it. Daarbij stel ik me bewust op als storyteller. Ik ben altijd benieuwd naar het verhaal achter de dienst of het product en de input van de opdrachtgever. Dat is mijn uitgangspunt. Op basis daarvan kom ik terug met een tekst die de boodschap perfect uitdraagt. Uit zo’n proces haal ik ontzettend veel energie, vooral omdat ik dan echt iets nieuws kan maken. Dat wekt hoe dan ook weer nieuwe inspiratie op, en de constante motivatie om mijn kwaliteiten te blijven ontwikkelen.
Hoe zou jij je kwaliteiten omschrijven? Wat zijn de eigenschappen van een language ninja?
Een language ninja werkt nauwkeurig, efficiënt en is lenig met woorden. Zo zou ik mezelf wel durven omschrijven. Overigens wel iets vreedzamer dan de doorsnee ninja.
Over pacifisme gesproken, wat is je meest noemenswaardige wapenfeit tot nu toe?
Eén van mijn favoriete opdrachtgevers is Nachtlab Agency. Ik schrijf pitches voor ze, werk mee aan het uitwerken van creatieve concepten en schrijf de toolkits voor stage- en showdesign. Mijn grootste wapenfeit tot nu toe heb ik te danken aan het vertrouwen dat de oprichters van Nachtlab Agency in me hebben getoond: binnenkort wordt hun manifest gelanceerd: een video die de visie van Nachtlab Agency uitdraagt. Vanaf het eerste moment kreeg ik alle creatieve vrijheid om de tekst van het manifest te creëren. Ik heb de video met mijn tekst onlangs al mogen bekijken en ik kreeg er kippenvel van. De muziek, de voice-over en de beelden: alles klopt.
Tof, ik ben benieuwd!
Nee hoor, dat ben je niet. Je hebt ‘m al gezien.
Daar heb je een punt. Wat heb je verder zoal gedaan?
Elk jaar wordt in september Fringe in Amsterdam gehouden. Fringe is een internationaal theaterfestival, en voor de Amsterdamse editie heb ik het programma een aantal jaren vertaald en geredigeerd.
Maar laat ik vooral VICE niet vergeten. Voor de website van VICE heb ik een paar artikelen geschreven en een aantal andere artikelen vertaald. Na verloop van tijd was ik vrijwel dagelijks op het hoofdkantoor van VICE in Amsterdam aan het werk als eindredacteur en tussendoor schreef ik een interne handleiding voor het vertalen van artikelen. Nu richt ik me voor onder andere VICE vooral op branded content, zoals advertorials voor Anderzorg en blogposts voor Tempo-Team.
Klinkt goed! Dankjewel, Amber Mitchell.
Graag gedaan, Amber Mitchell.